El 22 de abril de 1616 (aunque algunos afirman que fue un día antes) murió en Madrid el que está considerado la máxima figura de la literatura española: Miguel de Cervantes Saavedra.
Cada 23 de abril se celebra el Día del Idioma Español, una iniciativa de la Organización de las Naciones Unidas para concienciar acerca de la historia, la cultura y el uso del español como idioma oficial.
Un idioma es mucho más que su literatura. Pero la literatura es el mayor monumento de un idioma. Justo reconocer este día al más célebre de los autores de la lengua.
Él escribió la obra cumbre El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, que para muchos es la primera novela moderna, una de las mejores obras de la literatura universal, y el segundo libro de la historia en número de ediciones y traducciones, solo superado por la Biblia.
Se comprenderá el aporte extraordinario del idioma español al acervo cultural del mundo.
El objetivo del Día del Idioma Español es impulsar la lengua y su concienzudo estudio, para promover su utilización en disímiles ámbitos de la cultura y la comunicación en el mundo.
Hablamos con eñe, orgullosamente. El desafío permanente es hablar bien, mejor.
Propuesta.
El idioma español es muy complejo pero bastante hermoso en contenido como creo no existe otro, la Real Academia está autorizando muchas palabras que hasta hace un tiempo eran disparates, pues suenan feo, no quiero poner muchos ejemplos pero me sorprendió que aprobaron la palabra septiembre sin la P, suena muy mal aunque te recomiendan usar la anterior, es decir con la P. Hace tiempo observo que están acabando con el diccionario español, que palabras por las que antes te quitaban puntos, en aquel entonces eran faltas ortográficas: ahora son normales, vuelvo a recalcar, por lo feo que suenan; esto me ha motivado a hacerle una propuesta a la Real Academia, la cual consiste en poner la fuerza de pronunciación y el acento a las palabras en la sílaba que uno desee, y achicar el nombre a otros meses del año. Creo lleva algo que nunca falta en el cubano; humor.
Por ejemplo
Agoto, otubre, novenbre, dicenbre, eliminando la S, la C, la I y cambiando la M por N para que sean más pequeñas las palabras, aunque se diga que ante de P y B va M. ¿Por qué no puede ser antes de M van P y B, si se dice que el orden de los factores no altera el producto? Si sé que los productos están bastante alterados, valen mucho y el diccionario también.
He decidido estudiarme más el Castecubano, esa mezcla del hablar en las diferentes regiones del país, ya tengo un trabajo sobre este tema.
En sus manos está la propuesta, valoren y respeten al gran Don Miguel de Cervantes y Saavedra. Muchas gracias por su atención.
No sé si hablarlo con eñe
O si lo hago con la ña
Este idioma no se va
El inglés que no lo sueñe
Que todo hispano se empeñe
En ponerlo en su lugar
Nunca intenten colocar
La ña donde va la eñe.
Marciano Ortiz Matos: El Marciano de la tierra.